-
1 river clamp
* * *
* * *
* * *
* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > river clamp
-
2 snag
snæɡ I
1. сущ.
1) а) сук, сучок( на дереве) б) коряга, топляк (на дне реки)
2) амер. мертвое, погибшее дерево Flames have turned more than 30,000 acres of once-green forest into charred and smoldering snags. ≈ Огонь превратил более чем 30000 акров зеленого леса в обуглившиеся и тлеющие мертвые стволы.
3) разг. задержка, помеха, преграда;
загвоздка;
заминка to strike (или to come upon) a snag ≈ натолкнуться на препятствие Syn: impediment, obstacle, disadvantage, hitch
1.
4) выступ Syn: projection
5) а) обломанный зуб б) зуб неправильной формы
6) короткая ветвь рога (оленя)
7) диал. дыра, дырка;
прореха Syn: rent I, tear I
1.
2. гл.
1) налететь на корягу
2) препятствовать, затруднять;
причинять неудобство Syn: impede, inconvenience
2.
3) обрубать ветки, оставляя сучья
2) очищать от коряг или сучков
3) зацепить за острый выступ
4) очищать от топляка (реку и т.п.)
5) амер.;
разг. поймать;
схватить Syn: grab
2., catch
2., get hold of II сущ.;
австрал.;
разг. колбаса, сосиска Syn: sausage III гл.;
диал. придираться, находить недостатки;
имзводить;
насмехаться (at) Syn: carp II, cavil
2., sneer
2., nag II
2. сук, сучок коряга, топляк нарост, шишка( на дереве и т. п.) выступ зуб неправильной формы;
зуб, выдающийся вперед сломанный зуб отросток, короткая ветвь рога у оленя ( разговорное) неожиданное препятствие или затруднение - to strike (to come on, to run against) a * натолкнуться на препятствие - there was a * in the talks в переговорах произошла заминка - there's the *! вот в чем загвоздка! - there is a * in it somewhere здесь есть какой-то подвох неровный разрыв, дыра спущенная петля, затяжка( на чулке и т. п.) (разговорное) кусок - he broke off a * of bread он отломил кусок хлеба( разговорное) куча, масса - he came into a * of money ему отвалили кучу денег налететь на корягу очищать от коряг, сучьев, топляков (реку и т. п.) (лесохозяйственное) срезать крупные сучья, оставляя сучки создавать препятствия, затруднения;
застопорить - the parley is *ged совещание зашло в тупик - his hostility *ged all my plans его враждебное отношение сорвало все мои планы( разговорное) поймать, перехватить - to * a football pass перехватить пас, прервать передачу (футбол) - to * a taxi поймать такси - he *ged a cake while his mother was away он стащил пирожок, пока матери не было - to * a rich husband подцепить богатого мужа зацепить, порвать (чулок и т. п.) snag выступ ~ коряга, топляк (на дне реки) ;
сучок, пенек ~ коряга, топляк (на дне реки) ~ налететь на корягу ~ неожиданное препятствие ~ обломанный зуб ~ очищать от коряг или сучков ~ разг. препятствие, загвоздка;
to strike (или to come upon) a snag натолкнуться на препятствие ~ разг. препятствие, загвоздка;
to strike (или to come upon) a snag натолкнуться на препятствие -
3 pothole
['pɒthəʊl]1) Общая лексика: заниматься спелеологией, исследовать пещеры, колодцеобразные пустоты, пещеры, проходить подземные галереи, рытвина, выбоина, проблема2) Геология: естественный котёл, исполинов котёл, котловина, мульда, углубление, вызванное длительным капанием или отеканием талой воды ледника на коренную породу, углубление, вызванное длительным капанием талой воды ледника на коренную породу, углубление, вызванное длительным отеканием талой воды ледника на коренную породу3) Техника: колдобина4) Строительство: раковина (в бетоне), выбоина (в дорожном покрытии)5) Автомобильный термин: выбоина на дороге, яма, яма на дороге, выбоина (на поверхности дороги)6) Архитектура: рытвина (на дороге)7) Дорожное дело: дорожная рытвина8) Геоморфология: котел, котлообразное углубление9) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: рытвина на дороге10) Макаров: воронка местного размыва, впадина, заполненное водой углубление между дюнами, ледниковый котел, понижение, соляная яма, провал (в известняках), выбоина (в каменистом дне реки), западина (в каменистом дне реки), углубление (в каменистом дне реки), выбоина (на ПВ дороги), яма (на ПВ дороги) -
4 ooze
u:z I
1. сущ.
1) а) тина, ил, слизь;
липкая вязкая грязь (на дне реки, озера, океана и т. п.) ooze-bank ≈ топкий берег( у реки и т. п.) Syn: slime
1. б) топь;
болото, вязкое место на болоте Syn: mud, mud-bank, marsh, fen I в) спец. ракушечник, известняк;
известковые отложения на дне океана
2) а) дубильная жидкость;
отвар для дубления кожи б) дубленая плотная телячья кожа( идущая на ботинки, книжные переплеты и т. п.;
тж. ooze ooze, oozed leather, ooze-calf)
3) течь, просачивание;
медленное выделение, проступание влаги;
тихое медленное течение, вялое протекание( какой-л. жидкости и т. д.) Syn: leak, leakage, exudation, gentle flow, sluggish stream
2. гл.
1) а) медленно сочиться, выделяться( о влаге и т. п.) ;
протекать, вытекать The creek is oozing its way through rocks and slime. ≈ Ручей прокладывает свой трудный путь сквозь грязь и камни. Syn: exude, percolate б) медленно выделять, источать( влагу и т. п., тж. перен. - часто с out) His face was oozing a slimy smile as he saw her. ≈ Лицо его расплылось в масляной улыбке, как только он увидел ее. The car radio oozed wallpaper music as viscous as syrup. ≈ Радио в машине источало фоновую музыку, противную и вязкую как патока. Syn: exude
2) а) перен. сочиться, литься( о свете и т. п.) ;
тихо дуть, веять( о ветре и т. п.) ;
незаметно распространяться, излучаться( о тепле и т. п.) б) просачиваться, расползаться( об информации, слухах и т. п. - out, away) в) проскользнуть, выскользнуть;
проникнуть, просочиться;
исчезнуть( о физических объектах и т. п. - out, up, off, etc.) II сущ. короткий ворс( роняемый шерстью, шерстяной нитью и т. п.) липкая грязь, тина, ил болото, топкая местность медленное течение, истечение;
выделение, просачивание;
- * of the sap выделение сока известняк;
ракушечник дубильный отвар, дубильная жидкость > * of oblivion мрак забвения медленно течь, вытекать, сочиться;
- blood *s from a wound кровь сочится из раны;
- the oil was oozing from the engine из двигателя текло масло выделять;
- to * sweat потеть;
- the coal pit *d gas из шахты выделялся газ источать;
- her eyes *d kindness ее глаза светились добротой быть полным влаги;
- his coat *d with water его пальто промокло насквозь ~ перен. утекать, убывать;
исчезать;
his strength oozed away силы покинули его;
the secret oozed out секрет открылся ooze дубильный отвар, дубильная жидкость ~ липкая грязь;
ил, тина ~ медленно течь;
медленно вытекать;
сочоться ~ медленное течение;
просачивание, выделение влаги ~ перен. утекать, убывать;
исчезать;
his strength oozed away силы покинули его;
the secret oozed out секрет открылся ~ перен. утекать, убывать;
исчезать;
his strength oozed away силы покинули его;
the secret oozed out секрет открылся -
5 river clamp
1) Техника: балластно-упрочняющий хомут (речного трубопровода)2) Нефть: балластный хомут для удержания трубопровода на дне реки, балластный хомут (для удержания трубопровода на дне реки)3) Нефтегазовая техника балластно-упрочняющий хомут речного трубопровода -
6 snaggy
['snægɪ]1) Общая лексика: заваленный корягами, зазубренный, изобилующий корягами, топляками (о дне реки), имеющий острые выступы, суковатый, сучковатый, усеянный корягами, шишковатый2) Геология: засорённый (о реке)3) Сельское хозяйство: покрытый наростами, свилеватый4) Лесоводство: изобилующий корягами, изобилующий топляками (о дне реки)5) Рыбоводство: задевистый -
7 snag
1. noun1) коряга, топляк (на дне реки); сучок, пенек2) обломанный зуб3) collocation препятствие, загвоздка; to strike (или to come upon) a snag натолкнуться на препятствие4) выступSyn:obstacle2. verb1) налететь на корягу2) очищать от коряг или сучков* * *(n) препятствие* * *а) сук, сучок б) коряга, топляк* * *[ snæg] n. сучок, коряга, пенек, выступ ; обломанный зуб; препятствие, загвоздка v. налететь на корягу, очищать от сучков, очищать от коряг* * *выступосложнениеосложнениясучокусложнениеусложнения* * *I 1. сущ. 1) а) сук, сучок (на дереве) б) коряга, топляк (на дне реки) 2) амер. мертвое, погибшее дерево 3) разг. задержка, помеха 4) выступ 2. гл. 1) а) налететь на корягу б) зацепить за острый выступ 2) обрубать ветки, оставляя сучья 3) очищать от топляка (реку и т.п.) II сущ.; австрал.; разг. колбаса III гл.; диал. придираться, находить недостатки; изводить; насмехаться (at) -
8 snag
[snæɡ]snag выступ snag коряга, топляк (на дне реки); сучок, пенек snag коряга, топляк (на дне реки) snag налететь на корягу snag неожиданное препятствие snag обломанный зуб snag очищать от коряг или сучков snag разг. препятствие, загвоздка; to strike (или to come upon) a snag натолкнуться на препятствие snag разг. препятствие, загвоздка; to strike (или to come upon) a snag натолкнуться на препятствие -
9 river clamp
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > river clamp
-
10 billabong
['bɪləbɒŋ]1) Общая лексика: залив, образованный устьем реки, рукав, старица, устье реки2) Австралийский сленг: an ox-bow river or watering hole, выемка или жёлоб, канал в русле пересохшей реки, снова наполняющийся в период приливов или дождей, старое русло реки, старица реки, углубление на дне реки (или) ручья, пересыхающее после сезона дождей3) География: пойменное озеро4) Макаров: биллабонг (в Австралии), мёртвая река (в Австралии), старичное озеро (в Австралии) -
11 billabong
абориг.1. старица реки 2. углубление на дне реки или ручья, пересыхающее после сезона дождей 3. залив, образованный устьем рекиon the billabong расположиться в палатке у реки, убивать время у реки (о безработных); billabong whaler бомж, умудряющийся жить не работая
Australia and New Zealand. English-Russian dictionary of regional studies > billabong
-
12 ooze
1. noun1) липкая грязь; ил, тина2) медленное течение; просачивание, выделение влаги3) дубильный отвар, дубильная жидкостьSyn:leak2. verb1) медленно течь; медленно вытекать; сочиться2) fig. утекать, убывать; исчезать; his strength oozed away силы покинули его; the secret oozed out секрет открылся* * *1 (0) ил; медленно течь2 (n) болото; выделение; истечение; липкая грязь; медленное течение; просачивание; тина; топкая местность* * *тина, ил, слизь; липкая вязкая грязь (на дне реки* * *[ uːz] n. липкая грязь, тина, ил; медленное течение, просачивание или выделение влаги; дубильный отвар, дубильная жидкость v. медленно течь, сочиться, проступать* * *илмул* * *I 1. сущ. 1) а) тина, ил, слизь; липкая вязкая грязь б) топь; болото, вязкое место на болоте в) спец. ракушечник, известняк; известковые отложения на дне океана 2) а) дубильная жидкость; отвар для дубления кожи б) дубленая плотная телячья кожа 3) течь, просачивание; медленное выделение, проступание влаги; тихое медленное течение, вялое протекание (какой-л. жидкости и т. д.) 2. гл. 1) а) медленно сочиться, выделяться (о влаге и т. п.) б) медленно выделять, источать 2) а) перен. сочиться, литься (о свете и т. п.); тихо дуть, веять (о ветре и т. п.); незаметно распространяться, излучаться (о тепле и т. п.) б) просачиваться, расползаться в) проскользнуть, выскользнуть; проникнуть, просочиться; исчезнуть II сущ. короткий ворс -
13 recover
rɪˈkʌvə гл.
1) вновь обретать;
возвращать, получать обратно to recover one's feet/legs ≈ встать (после падения, болезни) Don't lend books to your friends;
it's difficult to recover them from them. ≈ Не давай книг друзьям, выдоить их из них потом - целое дело. The police recovered the missing items from the bottom of the river. ≈ Полиция нашла пропавшие вещи на дне реки. recover oneself Syn: reclaim
1., regain
2., restore, retrieve
1.
2) оправляться, приходить в себя( from - от болезни, удивления, испуга и т. п.) ;
выздоравливать She recovered from her surprise, and answered calmly. ≈ Она оправилась от удивления и ответила спокойно. I doubt whether he will recover. ≈ Я вообще сомневаюсь, что он когда-нибудь выздоровеет.
3) наверстывать( упущенное), покрывать (расходы) to recover increased costs through higher prices ≈ возместить издержки путем повышения цен
4) юр. добиваться возвращения (чего-л.) или возмещения (убытков) ;
выиграть( дело) ;
получить по суду оправдание, возмещение убытков и т. п.
5) тех. утилизировать (отходы) Syn: reclaim
1. (военное) прием шашкой подвысь получить обратно, возвращать себе;
отвоевывать - to * stolen property получить обратно украденное имущество - to * territory отвоевать( у противника) территорию - to * lost ground возвратить себе уутраченные позиции (тж. перен.) - to * a lost throne вернуть себе трон - to * land from the sea отвоевать сушу у моря вновь обретать - to * smb.'s affection вернуть себе /снова завоевать/ чью-л. любовь - to * one's peace of mind снова обрести душевное спокойствие - to * one's self-possession овладеть собой, взять себя в руки - to * sight восстановить /снова обрести/ зрение - to * one's breath отдышаться, перевести дух /дыхание/ - to * one's feet /one's legs/ встать, подняться на ноги( после падения, болезни) - to * one's balance восстановить равновесие - to * one's reputation as an artist восстановить свою репутацию художника - to * oneself, to * cosciousness прийти в себя, опомниться, очнуться - to * one's liberty вернуть себе свободу;
вырваться на свободу - to * the track снова выйти на дорогу, снова напасть на след - to * a comet (астрономия) вторично увидеть и опознать комету - he *ed his voice к нему вернулся голос восстанавливать, возрождать - to * one's (fallen) fortunes поправить свои( пришедшие в упадок) дела - to * a lost art возродить забытое искусство - he has *ed the meaning of the hieroglyphs он установил значение иероглифов (которое было забыто) доставать;
находить - he *ed his football from the neighbours' lawn он достал свой мяч с лужайки соседа - several of the missing coins were *ed from the river-bed некоторые пропавшие монеты были подняты со дна реки выздоравливать, поправляться;
оправляться от болезни - to * /to be *ed/ from sickness оправиться от болезни, выздороветь - the patient is *ing больной поправляется - he *ed slowly after his long illness он медленно поправлялся после долгой болезни - I am quite *ed from my cold я совершенно оправился от простуды (from) оправляться (от чего-л.) ;
приходить в себя - to * from a defeat оправиться от поражения - to * from the effects of a war оправиться от последствий войны, залечить раны, нанесенные войной - he could not * from his astonishment он не мог прийти в себя от удивления - he sat down to * from his agitation он сел, чтобы справиться со своим волнением оживляться, улучшаться - prices haave *ed цены стали более устойчивыми - business is *ing торговля оживляется наверстывать, возмещать, покрывать - to * lost time наверстать потерянное время - to * one's losses вернуть убытки;
(карточное) отыграться - to * increased costs through higher prices возместить издержки путем повышения цен принять исходное положение, выправляться, выпрямляться (тж. to * oneself) ;
подняться (напр. после реверанса) - to * from a fall встать (после падения) - to * from a stumble споткнувшись, удержаться на ногах - the car swerved but soon *ed itself автомобиль занесло, но он быстро выровнялся (обыкн. from, out of) (редкое) выводить( из какого-л. состояния) ;
избавлять, спасать;
излечивать - to * smb. from a fainting fit привести кого-л. в чувство - to * to life вернуть к жизни - this *ed me from a lingering illness это излечило меня от затяжной болезни собирать;
(коммерческое) тж. взыскивать, инкассировать - to * debts взыскивать /собирать/ долги - to * from smb. взыскивать с кого-л. - to * damages against smb. взыскивать с кого-л. убытки;
получить компенсацию за убытки (юридическое) виндицировать, взыскивать в судебном порядке;
получать возмещение по суду - an action to * damages for false imprisonment иск о возмещении ущерба за необоснованное содержание под стражей( военное) эвакуировать технику (с поля боя) (юридическое) выиграть (дело) - to * in one's suit выиграть свой процесс( в суде) - the client was advised that he could not * клиенту было разъяснено, что он не может выиграть процесс (устаревшее) исправить, загладить( вину и т. п.) (редкое) достичь, добраться, вернуться( куда-л.) - he *ed the shore with difficulty он с трудом добрался до берега (техническое) регенерировать;
утилизировать (отходы) ;
улавливать (газы) (спортивное) поднять шпагу острием вверх - to * sword держать шпагу подвысь (военное) выводить (самолет) из штопора;
выходить из штопора (военное) принимать( самолет) на палубу авианосца;
поднимать на борт (космонавтика) возвращать на Землю (космический аппарат) - to * satellites возвращать спутники с орбиты на Землю > R.! отставить! (команда) > R. arms! на плечо!( команда) ~ выздоравливать, оправляться (from) ;
he is slowly recovering from his illness он медленно поправляется после болезни I haven't yet recovered from my astonishment я еще не пришел в себя от удивления;
to recover from the effects of a war оправиться от последствий войны recover взыскивать в судебном порядке ~ взыскивать долг ~ виндицировать ~ возмещать ~ вчт. восстанавливать ~ восстанавливать ~ вчт. восстановить ~ выздоравливать, оправляться (from) ;
he is slowly recovering from his illness он медленно поправляется после болезни ~ юр. добиваться возвращения (чего-л.) или возмещения (убытков) ;
выиграть (дело) ;
получить по суду оправдание, возмещение убытков ~ инкассировать ~ наверстывать ~ обретать снова, возвращать себе, получать обратно;
to recover control of one's temper овладеть собой ~ покрывать ~ получать возмещение по суду ~ получать компенсацию ~ получать обратно ~ принимать исходное положение ~ тех. регенерировать;
извлекать( из скважин) ;
утилизировать (отходы) ~ регенерировать ~ снова покрывать, перекрывать ~ улучшаться ~ утилизировать отходы ~ обретать снова, возвращать себе, получать обратно;
to recover control of one's temper овладеть собой I haven't yet recovered from my astonishment я еще не пришел в себя от удивления;
to recover from the effects of a war оправиться от последствий войны to ~ oneself приходить в себя;
to recover one's feet (или one's legs) встать (после падения, болезни) to ~ oneself приходить в себя;
to recover one's feet (или one's legs) встать (после падения, болезни) -
14 Ashokan Dam
Дамба на р. Эзопус-Крик [Esopus Creek River] около г. Кингстона, шт. Нью-Йорк, часть системы водоснабжения г. Нью-Йорка. Длина 1417 м, высота - 77 м. Сооружена в 1916. Вода из реки, водохранилищ Ашокан [Ashokan Reservoir] и Шохари [Scoharie Reservoir] поступает в г. Нью-Йорк по Катскиллскому акведуку [ Catskill Aqueduct] и по трубам на дне реки Хадсон (Гудзон) [ Hudson River]English-Russian dictionary of regional studies > Ashokan Dam
-
15 drag
1. Idays dragged дни тянулись; time drags время как будто остановилось2. IIdrag in some manner drag slowly (painfully, unwillingly, etc.) медленно и т.д. тащиться; he dragged mournfully он плелся, понурив голову: the conversation dragged heavily /badly/ беседа была такой /невыносимо/ скучной; drag somewhere the days seem to drag here дни здесь кажутся бесконечными3. III1) drag smth. drag a sledge (a train, a cart, a heavy load, an anchor, etc.) тащить /тянуть/ сани и т.д..; drag one's feet волочить ноги, шаркать; he drags one foot он волочит одну ногу2) drag some water body drag the river (the lake, the pond, etc.) чистить дно реки и т.д. драгой4. IVdrag smth., smb. in some manner drag smth., smb. heavily (stubbornly, unwillingly, etc.) с трудом и т.д. тащить /тянуть/ что-л., кого-л.; drag smth., smb. somewhere drag smb. here притащить /насильно привести/ кого-л. сюда; drag smth., smb. out вытаскивать что-л., кого-л. наружу; drag smth., smb. in втаскивать /втягивать/ что-л., кого-л. (в дом и т. п.); there was a dark doorway and the robbers dragged her in рядом оказался темный подъезд, и грабители втащили ее туда5. XVI1) drag at smth. drag at a handle (at smb.'s collar, at smb.'s arm, at the heavy chain, etc.) тянуть за ручку и т.д.2) drag behind smb., smth. drag behind the others (behind the orchestra, etc.) плестись позади /отставать от/ других и т.д.3) drag about (over, etc.) smth. drag about the streets слоняться no улицам; your dress is dragging all over the floor у вас платье волочится /тащится/ по полу4) drag at some time class work often drags towards the end of term к концу семестра занятия часто становятся скучными /тянутся медленно/; the play drags [a bit] in the third act в третьем акте пьеса [несколько] затянута6. XVIIIdrag oneself drag oneself along с трудом плестись /волочить ноги/7. XXI11) drag smth., smb. (in)to (out of, along, etc.) smth., smb. drag a sledge along a road (a log out of a river, a branch along the ground, etc.) тащить /тянуть/ сани по дороге и т.д..; drag smb. out of the room (out of one's hiding-place, out of bed, etc.) вытаскивать /выволакивать/ кого-л. из комнаты и т.д..; why must you drag me out to a concert on this cold night? зачем ты вытащил меня в такой холодный вечер на концерт?; drag the truth out of smb. вытянуть /вырвать/ правду у кого-л.2) drag smth., smb. into smth. drag a country into war (her husband into a quarrel, them into this affair, etc.) втягивать /вовлекать/ страну в войну и т.д.; there is no need to drag me into the conflict нет необходимости втягивать меня в этот конфликт3) drag water body for smth. drag the river for a drowned body (for the wrecked boat, etc.) искать утопленника и т.д. на дне реки8. XXVdrag when... time drags when you have nothing to do когда делать нечего, время тянется очень медленно -
16 вязкий
-
17 snaggy
ˈsnæɡɪ прил.
1) сучковатый Syn: knotty, gnarled
2) изобилующий корягами, засоренный( о реке) суковатый, сучковатый;
шишковатый зазубренный, имеющий острые выступы изобилующий корягами, топляками (о дне реки) snaggy изобилующий корягами, засоренный (о реке) ~ сучковатый -
18 snag
Ⅰsnag [snæg]1. n1) препя́тствие, загво́здка;to strike ( или to come upon) a snag натолкну́ться на препя́тствие
2) вы́ступ3) коря́га, топля́к ( на дне реки); сучо́к, пенёк4) обло́манный зуб2. v1) налете́ть на коря́гу2) очища́ть от коря́г или сучко́вⅡsnag [snæg] n (обыкн. pl)австрал. сл.1) колбаса́2) соси́ска -
19 snaggy
[ʹsnægı] a1. суковатый, сучковатый; шишковатый2. зазубренный, имеющий острые выступы3. изобилующий корягами, топляками ( о дне реки) -
20 carse
каре (1. плоские участки долин 2. ровные участки аллювиальных равнин на берегах Шотландии 3. плодородные отложения на дне реки или на пойме)
* * *
См. также в других словарях:
балластный хомут для удержания трубопровода на дне реки — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN river clamp … Справочник технического переводчика
Рукав реки — Рукав сформировавшееся отдельное русло реки со всеми свойственными речному руслу особенностями морфологического строения. Кроме рукавов, существуют следующие виды разветвлений рек: ответвления длинные рукава, похожие на самостоятельные реки… … Википедия
Волга — I (в древности Ра, в Средние века Атель, Итель или Этель) одна из значительнейших рек земного шара и величайшая из рек Европы, берет начало в западной части Тверской губернии, в Осташковском уезде, на одном из наиболее возвышенных пунктов… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Семейство настоящие крокодилы — Настоящими крокодилами называют 12 видов, у которых: межчелюстная кость имеет впереди две глубоких ямки, в которые входят два самых передних зуба нижней челюсти. Кроме того, каждая верхняя челюсть имеет вырезку для принятия с каждой… … Жизнь животных
Фауна пресноводная — как совокупность животных, населяющих различные материковые воды представляется по сравнению с морской Ф. менее богатой, так как представители некоторых типов (оболочники, иглокожие), классов (кораллы, головоногие, звездчатые черви) и отрядов… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Канализация — (техн.). Необходимость искусственных устройств для быстрого удаления нечистот из больших населенных мест сознана была уже в древности. Вавилон, Карфаген, Иерусалим и многие города Египта снабжены были водостоками. По Лайарду, в Вавилоне… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Самоочищениe рек — Протекая через густонаселенные центры, реки вступают как бы в роль естественного дренажа речных долин, подвергаясь более или менее сильному загрязнению. Источники этого загрязнения зависят главным образом от более или менее развитой в данном… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Самоочищение рек — Протекая через густонаселенные центры, реки вступают как бы в роль естественного дренажа речных долин, подвергаясь более или менее сильному загрязнению. Источники этого загрязнения зависят главным образом от более или менее развитой в данном… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Белуга — (Acipenser huso L.) рыба из семейства осетровых (Acipenseridae), из подкласса ганоидных или эмалево чешуйных рыб (Ganoidei). Отличается от других осетровых (см. это слово) толстым, цилиндрическим туловищем и коротким, толстым рылом; рот большой,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Кокемяэнйоки — фин. Kokemäenjoki швед. Kumo älv … Википедия
о́мут — а, мн. омуты и омута, м. Глубокая яма на дне реки или озера. Вода [в реке] такая чистая, что даже в омутах, сажени в две глубиною, можно было видеть на дне брошенную медную денежку! С. Аксаков, Семейная хроника. На дне омутов отдыхают широкие,… … Малый академический словарь